{"product_id":"odissea","title":"Odissea","description":"\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003eUn patrimonio linguistico prezioso destinato a scomparire, ma che Kazantzakis ha salvato tramandandolo ai posteri.\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e«Nicola Crocetti si è imbarcato nell'impresa dell'impresa: tradurre questo folle volo e folle sequel»\u003c\/i\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e-\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003eRobinson\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e«L'Odissea di Kazantzakis è un monumento immortale alla lingua greca, una Babele linguistica di dialetti e tradizioni che collega idealmente la lingua di Omero al Novecento. Un inno alla vita che assume i toni di un'esortazione alla ricerca della libertà»\u003c\/i\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e-\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003eStefano Malosso, Bresciaoggi\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'\u003ci\u003eOdissea\u003c\/i\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003edi Nikos Kazantzakis, \"il più lungo epos della razza bianca\", come lo definì il suo autore, è la prosecuzione fantastica dell'omonimo poema omerico. Fu portato a termine dopo 13 anni e mezzo di lavoro (dal 1925 al 1938) e sette stesure autografe. Nella versione definitiva si compone di 33.333 versi (la penultima redazione contava 42.500 versi) suddivisi in 24 canti, lo stesso numero delle lettere greche e dei canti dei poemi omerici. In quest'opera dall'estensione fluviale – tre volte l'\u003ci\u003eOdissea\u003c\/i\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003edi Omero – Kazantzakis riversò tutte le sue esperienze intellettuali e spirituali, sviluppando una dottrina ascetica sincretistica, basata sui principi di diverse religioni e di grandi, utopistici ideali politici. La narrazione delle straordinarie avventure di Ulisse dopo il ritorno a Itaca celebra soprattutto la mente libera dell'uomo. Quello di Kazantzakis è anche un avatar dell'Ulisse dantesco assetato di conoscenza, oltre che un alter ego del poeta stesso, alla disperata ricerca di una nuova visione di Dio e della salvezza del mondo. Poema di grande complessità, l'\u003ci\u003eOdissea\u003c\/i\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eè anche un'arca di Noè linguistica, in cui Kazantzakis ha imbarcato e salvato dall'estinzione migliaia di termini popolari raccolti dalla bocca di pastori, contadini, pescatori e abitanti spesso analfabeti di isole e villaggi dell'Egeo. Un patrimonio linguistico prezioso destinato a scomparire, ma che Kazantzakis ha salvato tramandandolo ai posteri.\u003c\/p\u003e","brand":"CROCETTI","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39325633478817,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0345\/2121\/9205\/products\/9788883063213.jpg?v=1642033695","url":"https:\/\/todomodo.live\/products\/odissea","provider":"Todo Modo","version":"1.0","type":"link"}